Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

knitting cat

Привет. Меня зовут Иниго Монтойя. Ну а дальше вы знаете.

Наверное, настала пора для верхнего поста.

Вся информация обо мне, которую полезно знать ЖЖ-юзерам, у меня в профиле.

Я много чего пишу "под замок", поэтому если вам надо зачем-то ко мне под замок (мои дыбры про Сингапур, например, читать), напишите мне, ибо взаимным френдингом по умолчанию я не занимаюсь (а даже наоборот, периодически чищу ленту от чрезмерно активных деятелей).
undine

Singlish vs English

На восьмом году жизни в Сингапуре я случайно узнала, что есть книги про синглиш (да, я слоупок). Вот такая, например:


Еще есть Spiaking Singlish: A companion to how Singaporeans communicate.

А еще, оказывается, синглиш беспокоит не только иностранцев, но и сингапурцев. Много всяких статей можно встретить в сети. Например: Singlish is not English. That’s not a bad thing или The debate in Singapore: Singlish vs. English. И даже блог есть про синглиш и его сравнение с английским.

Я синглишем, конечно, пользоваться не буду. Достаточно привыкнуть к местным оборотам вроде can can, can lah, eat what, словечкам auntie и uncle, какому-то минимальному набору слэнга, заимствованного из диалекта хоккиен. Ну иногда погуглишь всякие фразочки, встретив их случайно в местном юмористическом творчестве. Однако многие, попав в Сингапур впервые, удивляются местному английскому. Многие даже спрашивают: "Это что, английский?" Ну, по большей части какая-то вариация английского, да. Нужно некоторое время, чтобы понять, что говорят люди вокруг тебя, чтобы ухо привыкло. В рабочих коммуникациях легче: местные стараются использовать более правильную версию английского, общаясь по работе (тут только к акценту надо привыкать), а, выходя на обед с друзьями, немедленно возвращаются к самому лютому синглишу. Если прислушаться, по большей части понятно будет, о чем разговор. Но все же надо совершить немаленькое такое усилие. Книжки и даже обучающие синглишу карточки призваны в этом помочь.
I love this place

С наступающим

У нас уже 31 декабря (хоть и всего 2 часа ночи). До 1 января 2021 года в наших широтах остается меньше 24 часов. А я не сплю, потому что читала допоздна (добила предпоследний том эпопеи The Expanse).

Раз уж всё равно не сплю, решила поздравить френдов с наступающим. Пусть следующий год будет не таким безумным, как этот. Пусть будет не так много истерии. Желаю всем нам здоровья, душевного и физического, и терпения.

И пусть в этом мире по-прежнему будут интересные книги, которые вот уже свыше тридцати лет остаются для меня самым верным, надежным и доступным средством на время сбежать из реальности.

С новым годом!

James Montgomery Flagg - Happy New Year 1912.jpg
undine

"С ключом на шее", К. Шаинян

Давно уже должна была это сделать, но с недавних пор мне почему-то трудно стало писать осмысленные отзывы о прочитанном. Я прочла роман сильно раньше, чем он был опубликован, все ждала, когда его напечатают. С печатью не сложилось, роман был опубликован в ЖЖ автора. И вот, я, наконец, собралась с силами, чтобы написать отзыв на фантлабе. Дублирую его здесь на случай, если среди френдов есть те, кому нравятся ужасы и мистические триллеры.

Collapse )
undine

Книжный дыбр

Выяснилось, что я сейчас не могу слушать ничего философского. "Перебои в смерти" Сарамаго не пошли (но там чтец Ерисанова, и это просто ад), "Процесс" Кафки тоже (ух, напоминает мои попытки с "Улиссом" Джойса). Глазами бы лучше почитать да в другое время. А то моментально засыпаю и ничего не помню.

Забила и выбрала себе фантастику, "Книгу страшного суда" Конни Уиллис. Если не отвлечет, то хотя бы развлечет.
undine

Про книги с конца августа и до конца 2019

Про книги я не писала уже очень давно, но, конечно, это не значит, что я ничего не читаю. Читаю, хоть и значительно меньше, чем раньше: просто больше не могу читать глазами с девайса перед сном.

Итак, книги, которые прочла и прослушала за это время:

Collapse )

Я прочла ещё одну книгу, но она ещё не издана. Поэтому я придержу пока свой отзыв о ней. В процессе аудиокнига Салмана Рушди "Золотой дом". В планах, как обычно, много всего, но когда руки дойдут, совершенно непонятно.
undine

Для любителей сказок. Особенно страшных.

Вчера вечером посмотрела 'It - Chapter 2'. Одна, в кинотеатре. Непременно  же нужно было посмотреть вторую часть так же, как и первую.


Очень удачный кастинг (при этом взрослых героев сделали такими, чтобы зритель максимально легко узнал в них Неудачников-детей), Пеннивайз так же хорош (не представляю себе более страшного киноперсонажа, чем Пеннивайз в исполнении Билла Скарсгарда). Здесь больше абсурда, больше режиссерских "хулиганств", от которых порой отвисает челюсть, а порой и смех пробирает :) Для поклонников Кинга в фильме подарочек: писатель появляется в фильме в эпизодической роли, и сам эпизод - такая остроумная отсылка к его писательской жизни.

Наверное, прозвучит странно, но очень... мило получилось. Правда. Однако, какие-то детали и особенности останутся по-прежнему незаметными для тех, кто не читал книгу-первоисточник. Все то из книги, что не было переложено и сказано в фильме прямо, режиссер все равно не обошел своим вниманием.

И занятный момент:
Collapse )
undine

О книгах за полтора месяца

У меня немного странный набор книг для чтения был в последнее время, но как уж есть. В общей сложности прочла десять с половиной книг. За половинку у меня идет манга, с нее и прочих японских книг и начнем.


20190707_215017



"Бабушка Ноннон", Сигэру Мидзуки, 1977

Манга, которая послужила основой для одного из самых впечатляющих сериалов моего детства. Может быть кто-нибудь помнит его, в Японии он вышел в 1992 году, немного позже транслировался по одному из российских центральных каналов в дубляже. Долгое время манга-первоисточник была переведена только на французский и испанский языки. Около 2012 года появился перевод на английский. А русскоязычному читателю ждать пришлось еще дольше.

Collapse )
undine

Лекции и статьи об американской литературе и поэзии

Я, кажется, созрела на чтение второй автобиографической книги Генри Миллера. Скорее всего, начну ее читать, как только закончу то, что читаю в данный момент.

Американских классиков я читала совсем не много. Марк Твен, Джек Лондон, Ирвин Шоу, Стейнбек ("Зима тревоги нашей"), Буковски ("Почтамт"), Драйзер ("Сестра Кери"), Генри Миллер ("Тропик Рака"). Не припомню, кого еще, может, Эдгара По совсем немного (рассказы в детстве). Фантастов я не считаю, этот жанр вряд ли относится к классике в целом (хотя кто-то может и поспорить насчет кого-нибудь вроде Брэдбери или Воннегута).

Американские классики кажутся мне куда более разнообразными, чем русские классики, и вызывают интерес.

Набрела тут на курс об американской литературе XX века:
Лекции Андрея Аствацатурова о главных писателях Северной Америки

И еще цикл статей об американских поэтах:
От Эдгара По до Боба Дилана
undine

Как я решила прочесть 7 фантастических книг о городах, и что из этого вышло

Внезапно нашла на меня такая блажь, так что отправилась я на fantlab и, в по большей части, случайном порядке выбрала себе книги, в названиях которых фигурировали города (как мне казалось). Обложки прочинатанного в качестве картинки для привлечения внимания.

city_books

Надо сказать, в двух случаях из семи я здорово промазала: одна книга оказалась не про город, а про язык, а другая и вовсе про цирк (в придачу к ней я прочла еще две книги из того же цикла).

Более подробные отзывы о книгах я повадилась публиковать на fantlab'е. Приведу здесь их же, поскольку дать ссылку на каждую отдельную рецензию, кажется, нельзя.

Collapse )

На самом деле я хотела прочесть 10 фантастических книг о городах, но не нашла трех из тех, что выбрала:
- "Город знакомых незнакомцев", Чхве Инхо, 2011
- "Великолепные картины городов Солнечной системы", Рэймонд Палмер, 2017
- "Город энтузиастов", Михаил Козырев и Илья Кремлев-Свен, 1930

Видимо, они существуют только в бумажном виде.

За прошедшее время я также прочла еще одну повесть, старую мангу и два альманаха рассказов, но о них я напишу отдельно.