inigo_montoiya (inigo_montoiya) wrote,
inigo_montoiya
inigo_montoiya

Category:

Книжное неудачное

Я задумала прочесть семь книг разных маститых фантастов о выдуманных городах, но это займет время (пока прочла только две). Так что обо всех семи я напишу еще не скоро.

Пока могу написать только об очередной попытке взяться за Пратчетта. Ну, формально за Пратчетта + Геймана в одном, но на деле Геймана там и не слышно.

Я честно пыталась прочесть "Благие знамения" в преддверии выхода экранизации. Но меня едва хватило на 40%. Потому что в книге действительно гораздо больше Пратчетта, чем Геймана. Никак не могу понять популярности Пратчетта. Догадываюсь только, что дело в переводе. Вероятно, игра слов и юмор гораздо лучше звучат на языке оригинала, но, скорее всего, я не владею им настолько хорошо, чтобы все это оценить, читая на английском. А в переводе все это кажется мне какими-то школьным натужным и навязчивым юмором. Один знакомый, которому уж за 40, примерно так шутит, чем вызывает мое постоянное недоумение и раздражение.

В общем, в очередной раз убедилась, что Пратчетт не мой писатель. По крайней мере, в переводе на русский.
Tags: книги
Subscribe

  • И от ветра слезы в глазах (c)

    Насколько мерзкое впечатление произвел предыдущий фильм, настолько же прекрасное производит "Ветер крепчает". Уж не знаю, отчего это, но…

  • AniLand. Фанатское.

    Все еще не выздоровела. Тоскливо. Так что греюсь воспоминаниями. О том, как угораздило меня зайти в AniLand, магазин с Тоторо, Хаку, Ходячим Замком…

  • Kokuriko Zaka-Kara

    Посмотрела вчера с жуткими английскими субтитрами :) Мило, интересно, но без восторгов... Не "Унесенные призраками", и не "Ходячий…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 2 comments