December 4th, 2014

knitting cat

"Can, can"

Нет, это я не про танец, а про особенности синглиша. Особенно трудно, когда ты хочешь выяснить существование какой-то ОБЯЗАННОСТИ. И тут без толку бывает спрашивать, используя такие слова как "must", "have to", "obliged to" и прочие подвыверты. В ответ с огромной вероятностью получишь "can, can" и собственные округленные от удивления очи. То есть, в итоге-то понимаешь, что МОЖНО, но вот ДОЛЖЕН ли, часто остается загадкой.

Зато можно посмеяться, болтая с другими недавно прибывшими соотечественниками над этим "can, can", которое также запросто может являться утвердительным ответом на какую-либо просьбу.

Самое страшное, что я синглиш уже начинаю разбирать, местами даже недурно. И уже даже понимаю все эти "eat what" и "go where" с натурально проглоченными окончаниями. И не задаюсь вопросом, что значит "la" в конце предложения.

А на днях мне попался таксист с удивительно замечательным английским. Он сказал мне, что не говорил на синглише принципиально, чтобы его дети не подцепили этот дикий языковой субстрат.

Чиновники, кстати, говорят на английском очень хорошо. Но мелодика речи, конечно, остается не свойственной этому языку.