February 23rd, 2010

undine

Последний виза-ран.

Последний виза-ран был вчера. Забронировали буквально за 3 дня до отъезда два места в Малайзию у Джули. Рекомендую. Из дома на пристань забирает такси, потом паромом, а там достаточно комфортным микроавтобусом, с местами как раз по размеру фарангов, так что даже Саша не жаловался, что ноги у него не помещаются перед креслом. Остановка, перекус, граница, обратный путь. На Самуи были уже в 18:30, утреннее такси развезло всех по домам. Теперь можно спокойно заниматься сборами.
undine

Аудиокниги или радиопостановки.

Аудиокниги слушаю нечасто. Вспомнила о них, потому что обнаружила одну у себя на ноуте: "Пикник на обочине" Стругацких, читает Н.Караченцев и другие актеры. Нет, не читает, играет.

Слушаю сейчас и вспоминаю аудиокниги на английском, диск с которыми покупала в Библиоглобусе. Это были рассказы Брэдбери и "Алиса в стране чудес" Кэрролла. Слушать этот диск ни я, ни Саша (для которого, собственно, диск и покупался) не смогли из-за принципиального отличия манеры чтения от отечественных аудиокниг (или правильнее называть их радиопостановками?), от того, что можно было услышать в "Модели для сборки". На диске была пометка о том, что аудиокниги начитывались победителями какого-то там крутого конкурса чтецов. То ли от гордости собой, то ли от того, что так принято, читали они так неуместно торжественно, так безэмоционально, сухо и скучно, что под диски можно было только засыпать, как под трансляции заседаний ЦК компартии по телевизору.

Так вот, к чему это я говорю. Если кто-нибудь из вас, дорогие френды, увлекается аудиокнигами на английском, может быть, ткнет носом в соответствующий ресурс, где можно раздобыть начитку нормальными голосами, с хотя бы минимальным выражением, или подвтердит предположение, что таких на английском не бывает?..